Bibel Online

Die Bibelübersetzung: „Die Bibel in deutscher Fassung“ von Herbert Jantzen und Thomas Jettel.
Die Übersetzung ist hier als Online Version verfügbar.
Version: Oktober2022

Versnummer
Fließtext
Fußnoten

Psalm


Kapitel: 104

1 Lobe Jahweh, meine Seele! Jahweh, mein Gott, du bist sehr groß, in Hoheit und Pracht1 gekleidet,
1 o.: in Majestät und Glanz
2 [der] in Licht sich hüllt wie in einen Mantel, [der] die Himmel ausspannt wie ein Zeltdach,3 der seine Gemächer errichtet in den Wassern, der Wolken macht zu seinem Gefährt, der dahinfährt auf den Flügeln des Windes,4 [der] seine Engel2 zu Winden macht, seine Dienstleistenden zu einer Feuerflamme.
2 eigtl.: Boten
5 Er hat das Erdreich gegründet auf seine Grundfesten. Nie wird es wanken - für immer und ewig.6 Mit der Tiefe bedecktest du es wie mit einem Kleid. Die Wasser standen über den Bergen;7 vor deinem Schelten flohen sie; vor der Stimme deines Donners eilten sie fort;8 es hoben sich die Berge, es senkten sich die Täler an den Ort, den du ihnen festgesetzt hattest.9 Du hast [ihnen] eine Grenze gesetzt, die überschreiten sie nie; sie werden nie wiederkehren, das Erdreich zu bedecken.10 [Du bist es,] der Quellen entsendet in die Bachtäler: Zwischen den Bergen fließen sie dahin,11 tränken alle Tiere des Feldes; die Wildesel stillen ihren Durst.12 An ihnen3 wohnen die Vögel des Himmels. Von den Zweigen her lassen sie ihre Stimme erschallen.
3 d. i.: An ihren Ufern
13 [Du bist es,] der die Berge tränkt aus seinen Obergemächern (von deiner Werke Frucht wird die Erde satt),14 der Gras hervorsprossen lässt für das Vieh, Pflanzengewächs zum Dienst des Menschen4, um Brot hervorzubringen aus der Erde
4 heb. adam, so a. V. 23.
15 und Wein, der das Herz der Sterblichen5 erfreut, um vom Öl das Gesicht glänzend zu machen, und Brot, das das Herz der Sterblichen stärkt6.
5 o.: der Hinfälligen; der schwachen Menschen (änosch); zweimal in V. 15.
6 und erfrischt.
16 Die Bäume Jahwehs werden satt, die Zedern des Libanon, die er pflanzte,17 wo die Vögel Nester bauen, der Storch - Wacholderbäume sind sein Haus.18 Die hohen Berge sind für die Steinböcke, die Felsen eine Zuflucht für die Klippdachse.19 Er hat den Mond gemacht für die bestimmten Zeiten7. Die Sonne weiß ihren Untergang.
7 d. h.: zur Zeitbestimmung; moadim sind festgesetzte bzw. feste Zeitpunkte und/oder -abschnitte.
20 Du setzt Dunkelheit; und es wird Nacht; in ihr regt sich alles Getier des Waldes;21 die jungen Löwen brüllen nach Raub und fordern vom Starken8 ihre Nahrung.
8 heb. El
22 Die Sonne geht auf, sie ziehen sich zurück, lagern sich in ihre Höhlen.23 Der Mensch geht aus an sein Werk, an seine Arbeit bis zum Abend.24 Wie viele sind deine Werke, Jahweh! Du hast sie alle mit Weisheit gemacht. Die Erde ist voll deiner Güter.9
9 o.: Das Land ist voll deines Besitztums (bzw.: Eigentums).
25 Da ist das Meer, groß und weit nach allen Seiten. Ein Gewimmel ist dort, ohne Zahl, Tiere klein und groß.26 Dort ziehen Schiffe. Da ist der Leviatan10, den du gebildet hast, dass er darin spiele11.
10 D. i. ein Seeungeheuer; vgl. Hi 3,8; 40,25; Jes 27,1.2.
11 o.: um mit ihm zu spielen.
27 Sie alle warten12 auf dich, dass du ihnen die Speise gibst zu seiner Zeit.
12 o.: hoffen
28 Du gibst ihnen, sie sammeln ein; du tust deine Hand auf, sie werden satt von Gutem;29 du verbirgst dein Angesicht, sie erschrecken; du ziehst ihren Odem13 ein, sie verscheiden14 und kehren zu ihrem Staub zurück.
13 o.: Lebenshauch; Grundbed.: Wind; Geist (heb. ruach)
14 eigtl.: sie hauchen aus
30 Du sendest deinen Odem aus, sie werden geschaffen - und du erneuerst das Antlitz15 des Erdbodens.
15 o.: die Oberfläche; das Aussehen
31 Die Herrlichkeit Jahwehs währt ewiglich. Jahweh freue sich seiner Werke;32 der die Erde anblickt, und sie zittert, die Berge anrührt, und sie rauchen.33 Ich will Jahweh singen, mein Leben lang16! Ich will meinem Gott spielen17, solange ich bin!
16 eigtl.: während meines Lebens.
17 und singen
34 Möge ihm angenehm sein mein Gedicht18. Ich freue mich an Jahweh.
18 o.: meine Betrachtung; meine nachsinnende Rede
35 Mögen die Sünder zu Ende kommen, von der Erde hinweg, und die Ehrfurchtslosen nicht mehr sein! Lobe Jahweh, meine Seele! Hallelu-Jah19!
19 S. Begriffsverz. im Ergänzungsband.