Bibel Online
Die Bibelübersetzung: „Die Bibel in deutscher Fassung“ von Herbert Jantzen und Thomas Jettel.
Die Übersetzung ist hier als Online Version verfügbar.
Version: Oktober2022
Psalm
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Kapitel: 73
1 Ein Psalm Von Asaf Fürwahr, Gott ist Israel gut, denen, die reinen Herzens sind.2 Ich aber, wenig fehlte, so wären fehlgegangen1 meine Füße; beinahe wären ausgeglitten meine Schritte; 1 o.: abgewichen
3 denn ich beneidete die Prahler2, als ich die Wohlfahrt3 der Ehrfurchtslosen sah; 2 o.: die Übermütigen; eigtl.: die laut Hallenden; die leer Dröhnenden
3 Grundbed.: Friede
4 °denn ohne Qualen ist ihr Tod4; und gemästet ist ihr Leib. 3 Grundbed.: Friede
4 d. h.: ihr Sterben
5 Mühsal der Sterblichen haben sie nicht;5 mit den Menschen6 werden sie nicht geplagt. 5 o.: Sie sind nicht in der Plage (o.: in dem Ungemach) der hinfälligen Menschen (heb. änosch).
6 d. h.: mit den übrigen Menschen (adam; kollektive Einzahl)
6 Darum ist der Hochmut ihr Halsschmuck, Gewalttat das Kleid, das sie umgibt.7 Aus dem Fett tritt hervor ihr Auge; die Einbildungen [ihres] Herzens quellen über7; 6 d. h.: mit den übrigen Menschen (adam; kollektive Einzahl)
7 o.: fluten <stromgleich> über (näml.: in stolzem Reden, V. 8.9).
8 sie höhnen und reden in Bosheit, reden Bedrückung von oben herab8. 8 d. h.: sie reden böse und drohen von oben herab mit Bedrückung; o.: sie reden von oben herab und bedrücken.
9 Sie setzen in den Himmel ihren Mund, und ihre Zunge wandelt9 auf der Erde. 9 o.: geht hin und her; o.: schweift
10 Deshalb wendet sein Volk sich ihnen zu, und Wasser in Fülle wird bei ihnen geschlürft.11 Sie sagen: "Wie sollte der Starke es wissen?" "Hat der Höchste Kenntnis davon?"12 Siehe! Diese sind Ehrfurchtslose, immerdar sorglos häufen sie Reichtum auf.13 Fürwahr, umsonst hielt ich mein Herz rein und wusch ich meine Hände10 in Unschuld, 10 eigtl.: meine offenen Hände; meine Handflächen
14 [umsonst] war ich geplagt den ganzen Tag und war meine Züchtigung jeden Morgen da.15 Hätte ich gesagt: "Ich will ebenso reden", - siehe! - dann hätte ich treulos gehandelt am Geschlecht deiner Söhne.16 Da sann ich nach, dies zu begreifen - Mühe war es in meinen Augen -,17 bis ich hineinging ins Heiligtum des Starken und ihr Ende bedachte.18 Fürwahr, du stellst sie auf schlüpfrigen Grund, du lässt sie zerfallen zu Trümmern11. 11 o.: du lässt sie fallen in Täuschungen.
19 Wie werden sie so plötzlich verwüstet, schwinden dahin, nehmen ein Ende mit Schrecken!20 Wie einen Traum nach dem Erwachen, verachtest du, Herr, wenn du dich aufmachst12, ihr Bild. 12 näml. zum Gericht; Ps 59,6
21 Als mein Herz erbittert war und es mich stach in meinen Nieren,22 da war ich vernunftlos und erkannte es nicht; ein Ochse13 war ich bei dir. 13 o.: ein [unvernünftiges] Tier; heb. behemoth
23 Aber ich, ich bin stets bei dir, du hast meine rechte Hand gefasst,24 du leitest mich durch deinen Rat, und hernach nimmst du mich auf in Herrlichkeit14. 14 o.: in Ehren; o.: zu Herrlichkeit hin.
25 Wen habe ich in den Himmeln! Und neben dir habe ich an nichts Lust auf der Erde15. 15 o.: habe ich kein Gefallen im Lande.
26 Vergehen auch mein Fleisch und mein Herz, der Fels meines Herzens und mein Losteil ist Gott auf ewig;27 denn - siehe! - die fern sind von dir, kommen um; du lässt verstummen alle, die weghuren von dir16. 16 o.: die hurerisch dir die Treue brechen.
28 Aber ich - Gott zu nahen ist mir gut.17 Ich habe Jahweh, meinen Herrn, mir zur Zuflucht gemacht, zu erzählen alle deine Taten. 17 eigtl.: das Nahen zu Gott (w.: das Gott-Nahen) ist mir Gutes.