Bibel Online

Die Bibelübersetzung: „Die Bibel in deutscher Fassung“ von Herbert Jantzen und Thomas Jettel.
Die Übersetzung ist hier als Online Version verfügbar.
Version: Oktober2022

Versnummer
Fließtext
Fußnoten

Psalm


Kapitel: 72

1 Von Salomo1 O Gott, gib deine Rechtssprüche2 dem König und deine Gerechtigkeit3 dem Sohn des Königs.
1 heb. Li-Schlomoh; i. S. v.: "Des Salomo"; eigtl.: "Dem Salomo zu eigen" (wie Le-David: "Des David"; eigtl.: "Dem David zu eigen").
2 o.: richterlichen Urteile; Verordnungen; Gerichte; Entscheidungen
3 o.: dein gerechtes Walten
2 Er richte dein Volk in Gerechtigkeit und deine Gebeugten nach Recht.3 Mögen die Berge <dann> Frieden4 tragen dem Volk und die Hügel, durch Gerechtigkeit.
4 und Wohlergehen; so a. i. Folg.
4 Er schaffe Recht den Gebeugten des Volkes. Er rette die Söhne des Armen und zertrete den Bedrücker.5 Man fürchte dich mit dem Sonnen[schein]5 und angesichts des Mondes6, von Geschlecht zu Geschlecht.
5 d. h.: solange die Sonne existiert
6 d. h.: solange der Mond existiert
6 Er komme wie Regen herab7 auf die Flur, wie Regenschauer, Regengüsse auf das Land.
7 i. S. v.: ströme ... herab
7 Es sprosse in seinen Tagen der Gerechte und [es sei] Fülle von Frieden, bis der Mond nicht mehr ist.8 Und er herrsche von Meer zu Meer und vom Strom8 bis zu den Enden der Erde9.
8 d. i.: vom Euphrat
9 o.: Rändern des Erdreichs.
9 Vor seinem Angesicht sollen sich beugen die Wüstenvölker, seine Feinde sollen Staub lecken.10 Die Könige von Tarsis10 und die Küstenländer11 entrichten Geschenke. Die Könige von Saba12 und Seba13 bringen Abgaben dar.
10 Tarsis ist eine Küstengegend westlich von Israel, möglicherw. Südspanien (nach anderen: Sardinien).
11 die Küstengebiete (und Inseln) des westlichen Mittelmeeres stehen allgemein für die "Enden der Erde" (o.: Ränder des Erdreichs); vgl. Jes 42,10.
12 "Saba" (in manchen Übersetzungen als "Scheba" wiedergegeben) war ein Volk und Königreich in Südarabien.
13 D. i. ein Volk in Nordafrika (Äthiopien bzw. Nubien), Nachfahren des Kusch; 1Mo 10,7.
11 Alle Könige sollen ihm huldigen, alle Völker14 ihm dienen!
14 o.: alle Heiden
12 - denn er befreit den Armen, der um Hilfe ruft, und den Gebeugten, der keinen Helfer hat.13 Er erbarmt sich des Geringen, des Armen, die Seelen der Armen rettet er.14 Von Druck und Gewalttat erlöst er ihre Seele. Kostbar ist in seinen Augen ihr Blut.15 Er möge leben! Vom Gold Sabas gebe man ihm. Man tue allezeit Fürbitte für ihn, segne ihn den ganzen Tag.16 Überfluss von Getreide sei im Land bis auf die Gipfel der Berge; seine Frucht rausche wie der Libanon; und es blühe15 aus den Städten wie das Gewächs der Erde.
15 i. S. v.: [Menschen] mögen hervorblühen
17 Sein Name sei ewig, angesichts der Sonne16 möge aufsprossen sein Name. Und segnen17 soll man sich in ihm; alle Völker sollen ihn seligpreisen.
16 d. h.: Solange die Sonne existiert
17 o.: Segen wünschen; Apg 3,25; Gal 3,28.
18 Gelobt18 sei Jahweh, Gott, der Gott Israels, der Wundertaten vollbringt, er allein!
18 und gesegnet; so a. i. Folg.
19 Gelobt sei sein herrlicher Name19 ewiglich! Alles Erdreich werde voll seiner Ehre20! Amen. Ja, Amen.
19 w.: der Name seiner Herrlichkeit
20 o.: Herrlichkeit
20 Es sind zu Ende die Gebete Davids, des Sohnes Isais.