Bibel Online

Die Bibelübersetzung: „Die Bibel in deutscher Fassung“ von Herbert Jantzen und Thomas Jettel.
Die Übersetzung ist hier als Online Version verfügbar.
Version: Oktober2022

Versnummer
Fließtext
Fußnoten

Psalm


Kapitel: 2

1 Warum empören sich1 [die] Völker2 und sinnen Vergebliches [die] Volksstämme?
1 o.: sind ins Tosen gekommen
2 o.: die Heiden; die, die von den Völkern sind
2 Es sind angetreten [die] Könige der Erde3, und [die] Obersten haben sich zusammengesetzt4 gegen Jahweh und gegen seinen Gesalbten5:
3 o.: des Landes; so a. i. Folg.; "Erde" kann im begrenzten Sinn verwendet werden; vgl. Apg 4,25-27.
4 o.: waren zusammengekommen, <um sich vertraulich zu beratschlagen>; Grundbed.: sich dicht aneinanderdrängen.
5 heb. maschiach; gr. christos; gemeint ist der von Gott eingesetzte und gesalbte König; Apg 4,26.27; 13,33, Hebr 1,5.
3 "Lasst uns abstreifen ihre Fesseln und von uns werfen ihre Seile."4 Der, der in den Himmeln thront6, lacht. Der Herr7 spottet ihrer.
6 o.: wohnt; o.: sitzt
7 o.: Mein Herr; heb. Adonai; s. Ergänzungsband, Begriffserklärungen: "Jahweh"; "Herr".
5 Dann redet er zu ihnen in seinem Grimm, und in der Glut seines Zorns schreckt er sie.6 "Und ich, ich habe meinen König eingesetzt8 auf Zion9, meinem heiligen Berge."
8 und geweiht; heb. nasach; (Grundbed.: ausgießen; hier in Verbindung mit Ausgießen eines Salböls)
9 Der Zionsberg in Jerusalem steht oft für die Stadt.
7 Ich gebe Bericht von einem Beschluss10: Jahweh sagte zu mir: "Du bist mein Sohn. Ich habe dich heute geboren11.
10 o.: von einer Festsetzung; von einem fest beschlossenen Dekret, einer Verfügung
11 das heb. jalad (ähnlich wie das gr. gennan) vereinigt in sich den Gedanken des Zeugens und Gebärens; V. 7. vgl. Apg 13,33; Hebr 1,5; 5,5; Offb 1,5.
8 Bitte von mir, und ich gebe dir die Völker zum Erbe, dir zum Besitz12 die Enden der Erde.
12 d. h.: zum erblichen Besitztum; zum Erbbesitz (wie 1Mo 17,8)
9 Du wirst sie weiden13 mit eisernem Stab, zerbrechen wie ein Töpfergefäß."
13 so bei anderer Vokalisierung der heb. Konsonanten und n. d. gr. Üsg. sowie Offb 2,27; 12,5; 19,15. Der Mas. T. hat: zerschmettern
10 Und nun, Könige, handelt verständig. Lasst euch unterweisen14, Richter der Erde.
14 o.: Nehmt Zucht an
11 Dient Jahweh mit Furcht, freut euch mit Zittern.12 Küsst15 den Sohn, dass er nicht zürne und ihr umkommt auf dem Wege, denn bald16 entbrennt sein Zorn. Selig alle, die Zuflucht nehmen bei ihm!
15 i. S. v.: Küsst huldigend seine Füße; fügt euch ihm huldigend; vgl. 1Mo 41,40.
16 o.: über ein Kleines; o.: gar leicht