Bibel Online
Die Bibelübersetzung: „Die Bibel in deutscher Fassung“ von Herbert Jantzen und Thomas Jettel.
Die Übersetzung ist hier als Online Version verfügbar.
Version: Oktober2022
Psalm
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Kapitel: 98
1 Ein Psalm Singt Jahweh ein neues Lied, denn er hat Wunderbares getan. Geholfen hat ihm seine Rechte und sein heiliger Arm.2 Jahweh hat kundgetan sein Heil1, hat vor den Augen der Völker2 geoffenbart seine Gerechtigkeit. 1 o.: sein Retten
2 o.: der Heiden
3 Er gedachte seiner Güte und seiner Treue dem Hause Israel. Alle Enden der Erde3 sahen das Heil unseres Gottes. 2 o.: der Heiden
3 o.: alle Ränder des Erdreichs
4 Ruft Jahweh laut zu, alle Erde! Brecht in Jubel aus! Jubelt und singt.5 <Singt und> spielt Jahweh auf der Leier, auf der Leier und mit der Stimme des Gesangs4. 4 o.: mit dem Klang der Instrumente (o.: des Lobgesangs).
6 Mit Trompeten und mit der Stimme der Posaune5 ruft laut vor dem König, vor Jahweh! 5 Grundbed.: Widderhorn
7 Es donnere6 das Meer und seine Fülle, das Festland und die darauf wohnen. 6 o.: dröhne; tose
8 In die Hand klatschen sollen die Ströme, jubeln die Berge allesamt,9 vor Jahweh, denn er kommt, die Erde zu richten: Er wird das Festland richten7 in Gerechtigkeit und die Völkerscharen mit Recht8. 7 o.: dem Festland Recht sprechen
8 o.: in Geradheit; in rechter Art und Weise; wie es recht ist.
8 o.: in Geradheit; in rechter Art und Weise; wie es recht ist.