Bibel Online

Die Bibelübersetzung: „Die Bibel in deutscher Fassung“ von Herbert Jantzen und Thomas Jettel.
Die Übersetzung ist hier als Online Version verfügbar.
Version: Oktober2022

Versnummer
Fließtext
Fußnoten

Psalm


Kapitel: 33

1 Jubelt über Jahweh, [ihr] Gerechten! Den Aufrichtigen ziemt Lobgesang.2 Dankt Jahweh1 mit der Leier. Spielt ihm auf dem Zehnsait2.
1 o.: Bekennt Jahweh Lob
2 d. i.: auf dem zehnsaitigen Musikinstrument.
3 Singt ihm ein neues Lied. Spielt schön mit Jubelschall3!
3 o.: Macht das Saitenspiel wohl, mit [Posaunen]geschmetter.
4 - denn das Wort Jahwehs ist gerade, und all sein Tun ist in Treue4.
4 o.: Beständigkeit; Zuverlässigkeit; Wahrheit.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht. Die Erde ist voll der Güte Jahwehs.6 Durch Jahwehs Wort sind die Himmel gemacht und durch den Hauch seines Mundes all ihr Heer.7 Wie ein Staudamm sammelt er die Wasser des Meeres, gibt in Speicher die Fluten.8 Alle Erde fürchte Jahweh. Mögen sich scheuen vor ihm alle Bewohner des Festlands5;
5 o.: der bewohnten Welt; des Trockenen; heb. thebel
9 denn er sprach, und es geschah; er gebot, und es stand da.10 Jahweh zerbricht den Ratschluss der Völker, er vereitelt die Gedanken6 der Volksscharen.
6 i. S. v.: Pläne; Vorhaben
11 Der Ratschluss Jahwehs besteht auf ewig, seines Herzens Gedanken von Geschlecht zu Geschlecht.12 Selig das Volk*7, dessen Gott Jahweh ist, die Volksschar, die er sich zum Erbe erwählt hat!
7 heb. ha-goj; goj ist meist auf heidnische Völker bezogen (bzw. auf einzelne Menschen aus den Heidenvölkern), hier auf Israel.
13 Jahweh blickt vom Himmel herab. Er sieht alle Söhne Adams.14 Von der Stätte seiner Wohnung beschaut er alle Bewohner der Erde.15 Er formt ihnen allen das Herz, hat acht auf all ihr Tun.16 Ein König wird nicht gerettet durch große Heeresstärke. Ein Held kommt nicht frei durch große Kraft.17 Trug ist das Ross als Hilfe8, und nicht die Größe seiner Kraft macht, dass man entrinnt.
8 o.: zur Befreiung; zur Rettung
18 Sieh! Das Auge Jahwehs [sieht] auf die, die ihn fürchten, die auf seine Güte warten,19 um ihre Seele dem Tod zu entreißen, sie bei Hunger am Leben zu halten.20 Unsere Seele harrt auf Jahweh - unsere Hilfe und unser Schild ist er -,21 denn an ihm freut sich unser Herz, denn wir vertrauen auf seinen heiligen Namen.22 Deine Güte, Jahweh, sei über uns, gleichwie wir auf dich warten. 9
9 Die Anfangsbuchstaben der einzelnen heb. Verse folgen der Reihenfolge der Buchstaben des heb. Alphabets. V. 2 beginnt mit Alef, V. 3 mit Beth usw. (Ausnahme: Der Buchstabe Waw fehlt bzw. ist in V. 6 enthalten.) Vgl. Ps 9-10; 25; 37; 111; 112; 119; 145.