Bibel Online

Die Bibelübersetzung: „Die Bibel in deutscher Fassung“ von Herbert Jantzen und Thomas Jettel.
Die Übersetzung ist hier als Online Version verfügbar.
Version: Oktober2022

Versnummer
Fließtext
Fußnoten

Psalm


Kapitel: 95

1 Kommt, lasst uns Jahweh zujubeln, laut zurufen dem Fels unseres Heils!2 Lasst uns vor sein Angesicht kommen mit Dank, ihm laut zurufen mit Psalmen1,
1 D. s. von Instrumenten begleitete Lieder, Lieder mit Saitenspiel.
3 denn ein großer, <starker> Gott ist Jahweh und ein großer König über alle Götter2,
2 heb. Elohim
4 er, in dessen Hand die Tiefen der Erde sind und dem die Höhen der Berge gehören,5 er, dem das Meer gehört, er hat es ja gemacht, und das Trockene, seine Hände haben es geformt.6 Kommt, lasst uns huldigen3, uns beugen, uns niederknien4 vor dem Angesicht Jahwehs, der uns gemacht hat,
3 o.: uns huldigend niederwerfen
4 barach bed. segnen, loben, knien.
7 denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Schafe seiner Hand! Heute, wenn ihr seine Stimme hört,8 verhärtet nicht euer Herz wie bei Meriba5, wie am Tag von Massa6 in der Wüste,7
5 bed.: Hader; Herausforderung; Auflehnung
6 bed.: Versuchung; Prüfung; Erprobung
7 n. Hebr 3,8 u. d. gr. Üsg.: verhärtet nicht eure Herzen, wie in der Herausforderung am Tag der Versuchung in der Wüste
9 wo eure Väter mich versuchten, mich prüften8, und sahen doch mein Werk;
8 und auf die Probe stellten
10 vierzig Jahre hatte ich Ekel an dem Geschlecht. Und ich sagte: "Sie sind ein Volk irrenden Herzens, und meine Wege kennen sie nicht!",9
9 n. Hebr 3,9.10 u. d. gr. Üsg.: ... und meine Werke sahen vierzig Jahre. Darum war ich entrüstet über jenes Geschlecht und sagte: Immerzu irren sie im Herzen; sie kannten nicht meine Wege.
11 sodass ich schwor in meinem Zorn: "Wenn sie in meine Ruhe eingehen werden ...!"10
10 D. i. eine heb. Schwurformel, von der nur der erste Teil gesagt wird. Der Satz drückt eine starke Verneinung aus; hier etwa: "Sie werden ganz sicher nicht in meine Ruhe eingehen!"