Bibel Online

Die Bibelübersetzung: „Die Bibel in deutscher Fassung“ von Herbert Jantzen und Thomas Jettel.
Die Übersetzung ist hier als Online Version verfügbar.
Version: Oktober2022

Versnummer
Fließtext
Fußnoten

Psalm


Kapitel: 29

1 Ein Psalm Von David Gebt Jahweh, [ihr] °Gottessöhne1, gebt Jahweh Herrlichkeit und Stärke!
1 eigtl.: Söhne der Starken; hier vmtl. Engel (Ps 89,7.8; 97,7; Hi 2,1; 5,1; 15,15; vgl. Ps 72,4; Mt 9,15); s. Üsgsk.
2 Gebt Jahweh die Herrlichkeit seines Namens. Huldigt Jahweh2 in heiliger Pracht.
2 o.: Werft euch vor Jahweh huldigend nieder.
3 Die Stimme Jahwehs ist über den Wassern. Der <starke> Gott der Herrlichkeit donnert, Jahweh - über großen Wassern.4 Die Stimme Jahwehs - in Kraft, die Stimme Jahwehs - in Pracht,5 die Stimme Jahwehs zerbricht Zedern. Ja, Jahweh zerbricht die Zedern des Libanon.6 Er macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon3 wie den jungen Wildstier.
3 Sirjon ist der sidonische (phönizische) Name des Hermongebirges. Vgl. 5Mo 3,8.9.
7 Die Stimme Jahwehs sprüht Feuerflammen4.
4 o.: macht Feuerflammen ausbreiten.
8 Die Stimme Jahwehs erschüttert die Wüste. Jahweh erschüttert die Wüste Kadesch.9 Die Stimme Jahwehs macht Hirschkühe kreißen5 und legt Wälder bloß6. Und in seinem Tempel spricht alles7: "Herrlichkeit."
5 o.: legt Hirschkühe in Geburtswehen; o. (bei anderer Vokalisierung): lässt Eichen wirbeln
6 eigtl.: entästet <und entblättert> Wälder; o.: schält das Gehölz ab.
7 i. S. v.: alles, was darin ist; w.: sein alles
10 Jahweh thront über der Wasserflut8. Ja, Jahweh thront als König ewiglich.
8 o.: setzte sich [auf seinen Thron] für die Wasserflut (um sie auszurichten o. über sie zu walten); mabbul (Flut) kommt sonst nur in 1Mo 6-11 vor.
11 Jahweh wird seinem Volk Stärke geben. Jahweh wird sein Volk segnen mit Frieden9.
9 schalom bed. äußeres wie inneres Wohl; Wohlergehen; Gedeihen.