Bibel Online
Die Bibelübersetzung: „Die Bibel in deutscher Fassung“ von Herbert Jantzen und Thomas Jettel.
Die Übersetzung ist hier als Online Version verfügbar.
Version: Oktober2022
Psalm
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Kapitel: 85
1 Dem leitenden Musiker Von den Söhnen Korachs Ein Psalm2 Jahweh, du hattest Gefallen gefunden an1 deinem Land, gewendet die Gefangenschaft Jakobs, 1 o.: du hattest Gnade gewährt
3 vergeben2 die Schuld deines Volkes, zugedeckt alle ihre Sünde. (Sela) 2 w.: getragen; weggenommen
4 Du hattest zurückgezogen deinen ganzen Grimm, dich abgewandt von der Glut deines Zorns.5 Wende dich uns wieder zu, Gott unseres Heils, und brich deinen Unmut gegen uns.6 Wirst du uns ewiglich zürnen? Wirst du deinen Zorn fortdauern lassen von Geschlecht zu Geschlecht?7 Willst du uns nicht wieder beleben, dass dein Volk sich erfreue an dir?8 Zeige uns, Jahweh, deine Güte und gib uns dein Heil.9 Hören will ich, was der Starke3, Jahweh, redet. Fürwahr, er wird Frieden4 reden zu seinem Volk, zu seinen Getreuen5. Dass sie [nur] nicht zur Torheit zurückkehren! 3 heb. El
4 und Wohlergehen; so a. i. Folg.
5 o.: Ergebenen; o.: Frommen
10 Fürwahr, denen, die ihn fürchten, ist sein Heil nahe, damit seine6 Herrlichkeit wohne in unserem Land. 4 und Wohlergehen; so a. i. Folg.
5 o.: Ergebenen; o.: Frommen
6 Das Suffix bei "sein Heil" (V. 85A) ist ein "Suffix mit doppeltem Bezug": ein an ein Wort angehängtes pronominales Suffix, das gleichzeitig für ein paralleles Wort ohne Suffix (in diesem Fall kawood, Herrlichkeit) Gültigkeit hat. Daher: "seine Herrlichkeit"; s. Millard, Fundamentum 4; S. 44.45; Driver, Hebrew Studies, S. 166-176.
11 Güte und Treue7 begegnen einander, Gerechtigkeit und Frieden küssen sich. 7 o.: Wahrheit; so a. Ps 86,15
12 Wahrheit sprosst von der Erde, Gerechtigkeit blickt vom Himmel hernieder.13 Auch wird Jahweh das Gute geben; und unser Land wird seinen Ertrag geben.14 Gerechtigkeit geht vor ihm her und folgt dem8 Weg seiner Tritte. 8 o.: und merkt auf den; o.: und richtet sich aus nach dem